Mac OS X 10.6 alatt az alábbi érdekes szövegre bukkanhatunk a kalandozásunk során. (A pontos helye: “System preferences – Language & Text – Spelling – Setup”):
Ez önmagában nem mond semmit, viszont a szemfülesek észrevehetik, hogy ez bizony nem más, mint a Magyar Ispell helyesírási szótár definíciós fájljainak kiterjesztése. Ez lefordítva annyit teszt, hogy Snow Leopardon immáron lehetőség nyílik az Open Office-ban is használt magyar helyesírás ellenőrző használatára teljesen legális és támogatott módon! Nincs más dolgunk, mint letölteni a legfrissebb, 1.4-es kiadás Open Office-hoz való telepítő csomagját(ezen belül a “hu_HU-1.4-pack-for_OOo_2.1_or_newer.zip” kell nekünk), majd az abban található “hu_HU.zip” csomag kitömörített fájljait átmozgatni a /Library/Spelling mappába. Ezek után menjünk el ismét a Sysprefs, Text, Spellingbe, majd ott válasszuk ki az immáron elérhető “Magyar (Library)” helyesírási szótárt. (Még a lista tetejére is vihetjük a setup pontban.) Innentől aztán minden Cocoás, ezt támogató alkalmazásban lehetőség nyílik a valós idejű helyesírás ellenőrzésre! Éljen! Éljen, éljen, éljen! Hovatovább megfigyelhetjük azt is, hogy a letöltött OpenOffice csomagban található tezaurusz (thes_hu_HU_v2.zip) és elválasztási szótárak (hyph_hu_HU.zip) is helyet kaptak. Sajnos egyelőre nincs információnk azt illetően, hogy Snow Leopard alatt hogyan lehet (amennyiben egyáltalán lehetséges) ezt a két szótárat is működésre bírni. Akinek van ezzel kapcsolatos információja, adja közre! Innentől nincs más dolga a Mac közösségnek, mint az, hogy lelkesen szurkoljon a Magyar Ispell újabb változatának fejlesztéséért és az Open Office sikeréért! 2008 novemberi a legutolsó verzió, reméljük hamarosan jön újabb frissítés. Ha jól látom, nem ismer még a “blogolással” kapcsolatos kifejezéseket sem (pl. blogoltam, blogger). Németh Lászlónak kell levelet írni a nemeth kukac openoffice pont orgcímre.